seanachai's hair

Newbery Honor. Книги, изданные на русском языке

Обложки - ссылки в магазины или библиотеки.










1. Лора Инглз Уайлдер, У Серебряного озера (Содержание: У Серебряного озера, На берегу Тенистого Ручья)
      1938 Laura Ingalls Wilder, On the Banks of Plum Creek
      1940 Laura Ingalls Wilder, By the Shores of Silver Lake
2. Лора Инглз Уайлдер, Долгая зима (Содержание: Долгая зима, Городок в прерии)
      1941 Laura Ingalls Wilder, The Long Winter
      1942 Laura Ingalls Wilder, Little Town on the Prairie
3. Элвин Брукс Уайт, Паутина Шарлотты (у меня другое издание с переводами Ставиской, Рахмановой и Шор)
      1953 E. B. White, Charlotte's Web
4. Джин Грейгхэд Джордж, Моя сторона горы
      1960 Jean Craighead George, My Side of the Mountain
5. Ллойд Александер, Черный котел - вторая часть пенталогии "Хроники Прайдена" (издана вся)
      1966 Lloyd Alexander, The Black Cauldron
6. Исаак Башевис Зингер, Сказки
      1967 Isaac Bashevis Singer, Zlateh The Goat and Other Stories
7. Исаак Башевис Зингер, День исполнения желаний
      1969 Isaac Bashevis Singer, When Shlemiel Went to Warsaw and Other Stories
8. Урсула Ле Гуин, Гробницы Атуана
      1972 Ursula K. Le Guin, The Tombs of Atuan
9. Зильфа Китли Снайдер, Ворон, колдунья и старая лестница
      1972 Zilpha Keatley Snyder, The Headless Cupid
10. Арнольд Лобел, Квак и Жаб снова вместе
      1973 Arnold Lobel, Frog and Toad Together
11. Сьюзен Купер, Восход тьмы - вторая часть одноимённой пенталогии, издана только вторая часть.
      1974 Susan Cooper, The Dark Is Rising
12. Кэтрин Патерсон, Великолепная Гилли Хопкинс
      1979 Katherine Paterson, The Great Gilly Hopkins
13. Шарон Крич, Странница
      2001 Sharon Creech, The Wanderer
14. Кейт ДиКамилло, Спасибо Уинн-Дикси
      2001 Kate DiCamillo, Because of Winn-Dixie
15. Нэнси Фармер, Дом Скорпиона
      2003 Nancy Farmer, The House of the Scorpion
16. Шэннон Хэйл, Школа принцесс
      2006 Shannon Hale, Princess Academy
17. Кэти Аппельт, Под крыльцом
      2009 Kathi Appelt, The Underneath
18. Ингрид Лоу, Школа волшебства. День рождения №13
      2009 Ingrid Law, Savvy
19. Грейс Лин, Где гора говорит с луной
      2010 Grace Lin, Where the Mountain Meets the Moon

В списке жирный шрифт - номера книг, которые у меня есть (номер 3 в другом издании), синий - книги, которые я читала. У меня нет уверенности в том, что у Исаака Башевиса Зингера на русский язык переведены в точности те сборники сказок и рассказов для детей, которые получили премии, но заглавное произведение сборника в каждом из двух случаев присутствует (Коза Злата, Путешествие из Радзимина в Варшаву).

этот список на LiveLib

Оказалось, что у некоторых авторов на русский язык были переведены не те книги, которые получили Newbery Honor или Newbery Medal. Мне показалось логичным составить соответствующий список. Я не стала добавлять туда многочисленные книги Урсулы Ле Гуин, Исаака Башевиса Зингера и Нила Геймана, поскольку их и так не составляет труда найти. Насколько я понимаю, у Карла Хайасена переводились только взрослые книги.
Уайлдер Розовый жираф обещал в 2011 г издать, и что-то не...
Да, я помню. И в библиотеках мне её найти не удалось.
В местной библиотеке попробую поискать. Там иногда настоящие раритеты обнаруживаются. Вдруг да и повезёт :)
Ань, а ты не будешь обижаться, если поленюсь и не буду сама искать, а просто тебя спрошу: чем Honor отличается от заглавной премии?
Я должна серьёзно обдумать этот вопрос %)))

Они так награждают некоторых особо достойных номинантов. Коллективное второе место, короче. Ввели эту премию в 1971 году и наградили постфактум за прошлые годы тоже (хороший подход :) Количество колеблется от 0 до 8.

А медаль Карнеги в некоторые годы не давали вообще: Prize withheld as no book considered suitable.

Честные люди :)

Edited at 2012-01-24 08:02 am (UTC)
Хорошие тоже книжки. Главное есть из чего выбирать (то есть из кого) выбирать до восьми претендентов.

У нас, наверное, приличных детских премий нет (я не имею в виду по качеству, а по масштабу), что тоже часто приходилось объявлять Prize withheld as no book considered suitable
Ага.

Я в очередной раз подивилась тому, как причудливо у нас издаются циклы. Вот издать только вторую книгу из пенталогии и на этом закруглиться, это как? Я бы ещё поняла, если бы начали с первой.
Ань, добавляем? http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=611684
Слушай, у меня в связи с этим исчо к тебе такое вопрошение: ты когда во всех этих списках разбиралась поди-ка находила книжки авторов-лауреатов на рууском, но которые не-премианты. Может, составить из них отдельный пост? Я бы с удовольствием и этот список изучила)). Например, книги Н. Боден у нас были переведены, кроме "Мятного поросенка" и вот Лайвли: вторая книжка из сборника заслуживает чтения гораздо не меньше, чем лауреатный "Призрак"...
Спасибо, Катя! Добавила. Я ведь составляла на ливлибе списки, которые ты просишь, вот :)
Карнеги
http://www.livelib.ru/selection/6582
Ньюбери
http://www.livelib.ru/selection/6484
и в постах про них писала :)

Или ты хочешь в виде именно отдельного поста? :)

Слушай, любопытно, что в Википедии про Боден написано, что
1996 Shortlisted for the Carnegie Medal – Granny the Pag
на той странице, где про неё.

А на странице про медаль в списке shortlist её нет. Очень странно. Ладно, добавлю в соответствующий список :)
Это списки, когда авторы еще номинировались, но не получили? (если я верно поняла)
А я имела в виду список-библиографию авторов-лауреатов тех, книг, которые просто выпущены на русском языке. Например: Ш. Крич - лауреат 19.... г. (книга "Х") на русском изданы еще "Y", "Z", ЭФЭ
Недавно набрела на книгу http://www.ozon.ru/context/detail/id/6254866/, М. энг, которая "Морщины времени". Видишь, эта книга давно издана, но совсем прошла мимо, хотя писатель, можно сказать, культовый))
Это именно списки книг, авторы которых когда-либо номинировались или получали соответствующие премии, но за другие книги. То есть, например, Уолтер Де Ла Мэр получил медаль за какой-то сборник рассказов, но у нас публиковалась только его "Песня сна", поэтому она есть в соответствующем списке. Бойс получил премию за "Миллионы", но у него также издана книга "Идеальное преступление", поэтому эта книга упомянута здесь:
http://www.livelib.ru/selection/6582

>Недавно набрела на книгу

Круто :) Но это же АСТ, они умеют сделать так, чтоб никто не заметил. Знать бы ещё, что там за перевод. Этак я начну покупать книги АСТ %)

Надо её сюда:
http://www.livelib.ru/selection/6484
добавить.
Да, поначалу я протупила (меня смутили английские отсылки), а теперь разобралась.
Ань, а ты "Чудесную ферму" Флейшмана скачала же себе? А то там надо пользу приносить, чтобы скачать)). Можешь мне по мейлу отправить, если есть?
А я её кажется откуда-то из другого места скачивала, а потом забыла, откуда. Вспомнить бы ещё, куда я её засунула в моих авгиевых конюшнях :) Сейчас поищу :)
Слушай, наверное там, где про премию, неполный список. Вот тут:
http://www.tes.co.uk/article.aspx?storycode=24091
список гораздо длиннее, причём совпадения в списке за 95 год.

Не понимаю, почему они на официальном сайте всю эту информацию не выкладывают. Там только список победителей.
Да, какая-то перепутаница. Она еще и Гардианский приз тоже получала.
Предлагаешь обработать ещё и Guardian book prize? ;)

Edited at 2012-02-27 09:58 am (UTC)
Уже добавлено благодаря Кате :) А почему три?
Точно! Катя меня опередила -)))))
Так написано же "трилогия": Моя сторона горы" - первая часть трилогии, за эту книгу Джин получила награду "Newbery Medal and Honor Books

Кстати... увеличила я обложку, а там медалька сверху и надпись. Но неразборчиво пока. -) Вдруг АСТ решил вдарить по Ньюбери
>Вдруг АСТ решил вдарить по Ньюбери

Было бы хорошо :) Но надо ещё молиться, чтоб они перевели достойно. А то будет какая-нибудь Тогоева.